Sunday, August 5, 2007

Finalmente, a carta pedindo os documentos.

Continuando os últimos dois posts, finalmente, um dia você chega em casa e encontra na caixa dos Correios aquele envelope de papel reciclado. Faça a devida comemoração, nós fizemos por aqui. Estão, enfim, pedindo os documentos. Nós só começamos a pensar neles quando a carta chegou e eis o que é solicitado:

Immigration Forms

- An updated application form (IMMOO8) for yourself, your spouse, and each of your children over age 22

- Schedule 1 for each person

- Additional Family information form (IMM5406)

Antes de tudo, esse IMM008 é uma incógnita porque eles não dizem qual é a versão. Então, pode ser que seja o IMM008SW ou o IMM008egen. Eu mandei esse último, que nem tem lugar para assinar (assinamos mesmo assim, no rodapé), mas o outro parece ser uma versão mais nova. Vou ver se escrevo para a Maria João para perguntar qual é o que eles querem, mas, na verdade, acho que eles aceitam qualquer uma. Preencher todos esses formulários toma tempo, já que perguntam informações de 10 anos atrás! Reserve um dia para fazer isso com calma e sempre reveja as informações. O IMM008 deve ser preenchido apenas pelo aplicante principal, os outros dois nós dois preenchemos. Não esqueça de assinar e escrever N/A nos campos em branco. Tire uma cópia pra você e guarde.

Civil Documents

The following documents will be required, if applicable, for yourself, your spouse, and for each of your dependent children

- Birth certificates

- Marriage certificates

- Divorce certificates

- Child custodianship/guardianship

- Adoption decrees

- Death certificates in the case of widow/widower

Esse é simples, só enviar uma cópia dos seus documentos civis. No nosso caso, enviamos, também, contas recebidas há mais de um ano com o mesmo endereço, para comprovar a união estável. Como vocês verão lá no final, não foi suficiente.

Education

The following documents are required, as applicable, for yourself, your spouse, and for each of your dependent children over age 22.

- Official transcript(s) for secondary and post-secondary courses.

- Diploma(s) for secondary and post-secondary courses, e.g. Technical, Bachelor, Masters, Doctorate

"Transcript" é o histórico escolar, então deve-se enviar cópia dos históricos e dos diplomas. Nós enviamos também as cópias dos certificados de conclusão de curso da faculdade.

Work History

- Employment contract, work booklet.

- Last three pay slips issued by your present employer.

- Employment reference letter indicating your position, duration of employment and duties.

If you are self-employed, you must provide:
- Copies of business registration.

- Proof of business conducted with clients, such as invoices/bills.

- Balance sheets.

- Income tax returns.

- Proof of your license to practice (if you are a private practitioner)

Essa documentação vale apenas para o aplicante principal. No nosso caso, o namorido trabalha numa empresa, então, enviamos cópia do contrato de trabalho, os últimos três contra-cheques e cópia da principais folhas da carteira de trabalho. Não enviamos a carta de referência. Quanto a isso, enviei um e-mail pro consulado perguntando se a carta era indispensável e essa foi a resposta dada:

Sra. Camila:
Uma vez que o pedido de vocês ainda está em andamento, neste momento a sra pode nos enviat toda e qualquer informação para que seja analisada pelo oficial canadense.
Documentos que comprovem experiência pode ser : carteira de trabalho, cartas de referências, etc.
Obrigada,

Maria João Guimarães


Proof of Funds

- Bank statements.

- Income Tax declaration.

- Fixed deposit receipts.

- Securities (shares, debentures, bonds)


Toda a documentação que você tiver que comprove a tal quantia exigida para os primeiros meses. No nosso caso, enviamos extratos, sempre dos últimos três meses (para mostrar que não colocamos o dinheiro no banco apenas para comprovar isso), da conta corrente, dos fundos de investimento, previdência privada e imposto de renda.

Other Documents

- Authorized language test results (IELTS, TEF, CELPIP) or a written submission providing evidence of your stated language ability.

Cópia do resultado do IELTS. Isso é um caso à parte. O namorido só fez a prova depois que recebemos a carta pedindo os documentos. Eu fiquei com medo do resultado perder a validade, se eles demorassem mais de um ano para pedir os documentos, já que na primeira carta está escrito que nenhum processamento será feito por 16 meses.
Muita gente prefere fazer o IELTS antes mesmo de enviar o primeio formulário para saber exatamente a pontuação atingida e preencher com certeza o formulário na parte que pergunta sobre conhecimento da língua.
É claro que nós nos arriscamos, já que ninguém garantia que o namorido ia tirar as notas máximas, mas confiamos no conhecimento dele da língua. Outro problema foi que a primeira prova aqui no Rio depois que recebemos a carta seria três meses depois. Ou seja, não teria tempo de repetir, caso a nota não fosse satisfatória. Resultado: tivemos que ir a São Paulo fazer a prova. E foi justo no final de semana d agreve dos controladores! Acabamos com a passagem aérea no bolso, indo e voltando de ônibus. Mas fizemos a prova e foi um sucesso. O resultado nos mandaram por Sedex, que tivemos que pagar por fora.

- Passport photocopies.

Cópias simples do passaporte (folha com as informações pessoais e com a foto).

- Proof of relationship to your relative in Canada. (Self-sworn affidavits do not constitute satisfactory proof of relationship)

Não temos parentes no Canadá, então, não sabemos mais informações sobre isso.

- Recent original Police Clearance Certificates for you or your dependents aged 18 years and above, issued by the police authorities for each country, including Canada, in which you or your dependants have resided for six months or more since you turned 18 years.

Tem um excelente post do Destino: Canadá que mostra como tirar os antecedentes no Rio. Aliás, se você mora no Rio, vai precisar de uma carta do Consulado para tirar as certidões da polícia. Envie um e-mail para a Maria João solicitando as cartas. Eles costumam mandar rapidinho. Lembre-se: esses são os únicos documentos originais que devem se enviados para o Consulado. Guarde uma cópia com você. Se você só morou em uma região desde que nasceu (ou depois dos 18 anos), são três as certidões que deve tirar:

- Antecedentes Criminais da Polícia Estadual

Vá até o IFP, na Rua da Relação, 42, suba a rampinha e você passará por uma grade. Logo depois você encontra uma porta, é aí. funciona de segunda a sexta, de 11:00 às 16:00. É preciso levar uma cópia da carteira de identidade e a carta do Consulado. É possível pedir os antecedentes com procuração, para isso, basta escrever um texto simples dando poderes à pessoa para fazer essa solicitação por você, reconhecendo a firma em cartório. Nesse caso, será preciso também cópia da identidade de quem for fazer o pedido. Eu tirei para o namorido e deu tudo certo. Eles me deram prazo de 15 dias, mas fui lá três vezes (!!!) depois disso e ainda não tinha ficado pronto. Na última, eu disse que só saía de lá com o papel. Parece que tinham esquecido em algum canto e fizeram na hora (leia-se: na uma hora que fiquei lá esperando).

- Antecedentes Criminais da Polícia Federal

Você pode levar o formulário desse link preenchido, mas nós preenchemos em papel lá mesmo. É preciso também a cópia da carteira de identidade e a carta do consulado. Não sei se para tirar para outra pessoa é preciso uma procuração, mas é sempre bom levar. No entanto, apenas o próprio pode retirar a certidão. Com os documentos, vá na Rua Rodrigues Alves, 01, do lado oposto ao que tira passaporte, numa portinha que fica na entrada do estacionamento. Quando fomos, perguntamos o prazo para ficar pronto e a resposta foi: "ah, volta daqui a uns 10, 15 dias". Como tínhamos outras pendências, aguardamos uns 25 dias e fomos buscar. Para buscar, é do mesmo lado do prédio, só que na entrada com os degraus. Identifique-se e siga as setas! O horário de funcionamento é meio bizarro, acho que é de 10:30 às 12:30 e de 14:30 às 16:30, de segunda a quinta.

- Antecedentes Criminais da Justiça Federal

Emita a certidão neste link e imprima. Depois, neste outro link, imprima a confirmação de autenticidade da certidão. Leve esse dois documentos para serem chancelados no Palácio Itamaraty, na Av. Mal. Floriano, 196, Centro (estação Central do metrô). Na hora eles carimbam e pronto.

- Photographs as per specifications available on link below, height and eye colour information for principal applicant and all dependents.

Nós enviamos as 6 fotos solicitadas e entendemos que as informações de cor dos olhos estão supridas pelos formulários, que têm um cmapo pra isso. Nossas fotos tiramos em casa com uma câmera digital e depois fizemos um corte no tamanho que é solicitado (figura abaixo) usando o Photoshop. Colocamos uma do lado da outra numa folha 10cm X 15cm e com apenas uma revelação (no máximo R$ 2,00) tínhamos todas as seis fotos.


Pronto! Agora organize tudo direitinho e envie para o consulado. Nós colocamos numa pasta com folha de plástico e fizemos um índice. Tudo para facilitar a vida da pessoa que for analisar a documentação. Olha só como ficou:


Na frente do envelope, onde se coloca o destinatário, escreva de forma bem destacada o número do seu processo. Guarde o comprovante de envio e aguarde a confirmação de recebimento pelo Consulado. No nosso caso, eles confirmaram o recebimento e pediram mais comprovantes da união estável, como conta conjunta, fotos, e-mails, etc. Mandamos mais um montão de correspondência no mesmo endereço, algumas fotos, alguns e-mails, cópia dos cheques da conjunta conjunta que tínhamos acabados de fazer, etc. Além disso, preenchemos um formulário que eles mesmos enviaram que é uma declaração de união estável.

E agora, cá estamos nós nessa angustiante espera. Se tudo caminhar bem, o próximo contato será a solicitação de exames médicos.

4 comments:

Anonymous said...

Oi Camila,

Muito bom o post! A gente sabe o que eles vão pedir, pois tem uma listinha no site da imigração, mas parece que muda um pouco de país para país. Então, não tem como não ficar ansiosa por saber o que tem mesmo nesta tal de "solicitação dos documentos".
Obrigada por ter tido todo esse trabalho!! ;)

Beijos,
Mariana

Anonymous said...

Nossa, que post excelente!!! Super completo..

Parabens!!! Agora acho que vai rapidinho, ne?

Boa sorte!!!

;) Conexao Toronto

Rogério said...

Camila,

Obrigado pela visita ao blog.

O post ficou ótimo!!

Grande abraço!!

Rogério

Sandro e Família said...

Que alegria saber que superaram mais uma etapa da nossa longa espera.
Espero poder estar comemorando logo a chegada do pedido da documentação, e esse post tão descritivo e cuidadoso que escreveu ajudara muitos na mesma situação.

Parabens !!

Mais fotos do Canadá

Notícias do Canadá | CBC

Ontario Top Stories | Toronto Star