Wednesday, August 8, 2007

Escolhendo pelo clima.

Uma das coisas que mais preocupam as pessoas na hora de imigrar pro Canadá é o clima. Confesso que me assusto com temperatura super negativa e mesmo com a quantidade de chuva que dizem ter em Vancouver. Então, fiz uma super tabela com as médias de temperaturas mínimas, máximas e precipitação das cidades que cogitamos ir: Toronto, Vancouver, Calgary e Ottawa. Acrescentei o Rio só para ter uma base de comparação, já que é o clima que conheço e ao qual estou acostumada. A tabela completa está no final do post, já que ficou bem grandinha. Abaixo, a tabela com as médias anuais.



Temp. Média

Mínima

Temp. Média

Máxima

Precipitação

média/mês

Médias

Rio de Janeiro

21

27

97,92 (Total: 1175,1)

Vancouver

6

13

97,12 (Total: 1165,5)

Toronto

1,6

11

64,97 (Total: 779,7)

Calgary

-2,5

11

33,44 (Total: 401,3)

Ottawa

1

10

72,52 (Total: 870)



Com isso, fiz algumas descobertas:
  • É possível que não chova tanto assim em Vancouver, já que, por esse número, chove mais aqui no Rio do que por lá. É claro que pode chover mais dias lá e termos mais tempestades por aqui, mas a quantidade de água é praticamente a mesma.
  • Calgary é bem mais frio do que eu imaginava e chove bem pouco por lá.
  • Toronto não é tão frio quanto eu imaginava, tendo temperaturas negativas bem mais razoáveis do que a média de -16ºC de um mês de Calgary.
  • Ottawa é bem frio e chove pouco, parecido com Calgary.
  • Vancouver é bem menos quente do que eu pensava, tendo uma temperatura mais estável ao longo do ano. Nem tão frio no inverno, nem tão quente no verão.



Temp. Mínima

Temp. Máxima

Precipitação

Janeiro

Rio de Janeiro

23

29

114,3

Vancouver

0

6

149,9

Toronto

-11

-3

45,7

Calgary

-16

-3

12,7

Ottawa

-16

-7

50,8

Fevereiro

Rio de Janeiro

23

30

104,1

Vancouver

1

8

124,5

Toronto

-11

-2

45,7

Calgary

-12

-1

10,2

Ottawa

-14

-5

50,8

Março

Rio de Janeiro

23

29

104,1

Vancouver

2

9

109,2

Toronto

-6

3

55,9

Calgary

-8

3

15,2

Ottawa

-7

2

55,9

Abril

Rio de Janeiro

22

28

137,2

Vancouver

4

12

76,2

Toronto

1

11

63,5

Calgary

-2

11

25,4

Ottawa

1

11

66

Maio

Rio de Janeiro

21

27

86,4

Vancouver

8

16

61

Toronto

6

18

66

Calgary

3

17

53,3

Ottawa

7

18

76,2

Junho

Rio de Janeiro

19

25

81,3

Vancouver

11

19

45,2

Toronto

11

23

68,6

Calgary

7

21

76,2

Ottawa

12

23

83,8

Julho

Rio de Janeiro

18

26

55,9

Vancouver

12

22

35,6

Toronto

14

27

76,2

Calgary

9

23

71,1

Ottawa

15

26

85,4

Agosto

Rio de Janeiro

19

26

50,8

Vancouver

13

22

38,1

Toronto

13

25

83,8

Calgary

9

23

48,3

Ottawa

14

24

88,9

Setembro

Rio de Janeiro

19

25

85,4

Vancouver

10

18

63,5

Toronto

9

21

73,7

Calgary

4

17

48,3

Ottawa

9

19

83,8

Outubro

Rio de Janeiro

20

26

88,9

Vancouver

6

13

114,3

Toronto

3

4

63,5

Calgary

-1

13

15,2

Ottawa

3

13

73,7

Novembro

Rio de Janeiro

22

27

96,5

Vancouver

3

9

170,2

Toronto

-1

7

71,1

Calgary

-9

3

12,7

Ottawa

-2

4

81,3

Dezembro

Rio de Janeiro

22

29

170,2

Vancouver

1

6

177,8

Toronto

-8

-1

66

Calgary

-14

-2

12,7

Ottawa

-11

-4

73,7

Tuesday, August 7, 2007

Viagem de Prospecção

Na palestra que assisti do Governo de Quebec aqui no Rio falaram sobre a importância de uma viagem de prospecção ao país, para se escolher onde viver e sentir a oferta de empregos, entre outros aspectos.

Acho que todos deveriam ter oportunidade de fazer uma viagem dessas. Acompanho muita gente que vai sem nem conhecer o país e acho uma coragem só. Entendo que nem sempre é opcional, mas acredito que um conhecimento anterior torna as coisas mais tranquilas na hora de imigrar de verdade.

Em julho do ano passado, fizemos uma viagem que não tenho certeza se pode levar esse nome ("viagem de prospecção"), já que, na verdade, ficamos de turistas nas cidades por onde passamos. Posso dizer que foi útil para sentirmos o clima do lugar e confirmamos a vontade de imigrar, mas não exploramos os bairros em que eventualmente moraríamos caso nos mudássemos para Toronto ou Vancouver, por exemplo. Ficamos mesmo em downtown e nos pontos turísticos.

Pois bem, por essa razão, e por querermos sentir na pele o frio do país, que vamos fazer outra viagem em janeiro do próximo ano. Sabemos que é um gasto extra e que nesse período deveríamos economizar, mas não nos sentiríamos seguros em ir de vez sem termos visto as temperaturas negativas.

Além disso, temos alguma esperança de já termos o visto até lá (será?!) e, nesse caso, daríamos entrada nos documentos e voltaríamos ao Brasil já com o famoso SIN Card em mãos. Com ele, imaginamos começar a procurar empregos pela internet até que a ida em definitivo chegue. A idéia é fazer como se estivéssemos chegando pra ficar. Procurar emprego, lugar pra morar, conhecer os bairros viáveis para se viver, conhecer algumas pessoas, ir nos centros de ajuda a imigrantes, etc.

E, aí, claro, vem a dúvida que me assola diariamente. Comprar passagem pra onde? Inicialmente, tínhamos pensado em passar 10 dias em Toronto e outros 10 em Vancouver. Começo a pensar que seria melhor passar 20 dias numa única cidade para explorarmos melhor, mas daí lembro que essa pesquisa será essencial na nossa escolha. Confesso que, apesar de ficar com o coração na mão, talvez seja melhor desistir logo de Vancouver e usar todo o tempo em Toronto. Mas daí lembro que o principal motivo de eu querer sair do Brasil é a tranquilidade que pretendo encontrar no Canadá e tenho lá minhas dúvidas se encontrarei em Toronto. Ai, ai...

Como vocês podem ver, tem um anjinho e um diabinho, um em cada lado da minha cabeça, falando coisas diversas. O namorido está na mesma. Só que a dúvida dele deve ser por outro motivo. Acho que ele não quer terminar de vez com minhas esperanças em relação a Vancouver, dando mais uma chance pra cidade.

Sunday, August 5, 2007

Finalmente, a carta pedindo os documentos.

Continuando os últimos dois posts, finalmente, um dia você chega em casa e encontra na caixa dos Correios aquele envelope de papel reciclado. Faça a devida comemoração, nós fizemos por aqui. Estão, enfim, pedindo os documentos. Nós só começamos a pensar neles quando a carta chegou e eis o que é solicitado:

Immigration Forms

- An updated application form (IMMOO8) for yourself, your spouse, and each of your children over age 22

- Schedule 1 for each person

- Additional Family information form (IMM5406)

Antes de tudo, esse IMM008 é uma incógnita porque eles não dizem qual é a versão. Então, pode ser que seja o IMM008SW ou o IMM008egen. Eu mandei esse último, que nem tem lugar para assinar (assinamos mesmo assim, no rodapé), mas o outro parece ser uma versão mais nova. Vou ver se escrevo para a Maria João para perguntar qual é o que eles querem, mas, na verdade, acho que eles aceitam qualquer uma. Preencher todos esses formulários toma tempo, já que perguntam informações de 10 anos atrás! Reserve um dia para fazer isso com calma e sempre reveja as informações. O IMM008 deve ser preenchido apenas pelo aplicante principal, os outros dois nós dois preenchemos. Não esqueça de assinar e escrever N/A nos campos em branco. Tire uma cópia pra você e guarde.

Civil Documents

The following documents will be required, if applicable, for yourself, your spouse, and for each of your dependent children

- Birth certificates

- Marriage certificates

- Divorce certificates

- Child custodianship/guardianship

- Adoption decrees

- Death certificates in the case of widow/widower

Esse é simples, só enviar uma cópia dos seus documentos civis. No nosso caso, enviamos, também, contas recebidas há mais de um ano com o mesmo endereço, para comprovar a união estável. Como vocês verão lá no final, não foi suficiente.

Education

The following documents are required, as applicable, for yourself, your spouse, and for each of your dependent children over age 22.

- Official transcript(s) for secondary and post-secondary courses.

- Diploma(s) for secondary and post-secondary courses, e.g. Technical, Bachelor, Masters, Doctorate

"Transcript" é o histórico escolar, então deve-se enviar cópia dos históricos e dos diplomas. Nós enviamos também as cópias dos certificados de conclusão de curso da faculdade.

Work History

- Employment contract, work booklet.

- Last three pay slips issued by your present employer.

- Employment reference letter indicating your position, duration of employment and duties.

If you are self-employed, you must provide:
- Copies of business registration.

- Proof of business conducted with clients, such as invoices/bills.

- Balance sheets.

- Income tax returns.

- Proof of your license to practice (if you are a private practitioner)

Essa documentação vale apenas para o aplicante principal. No nosso caso, o namorido trabalha numa empresa, então, enviamos cópia do contrato de trabalho, os últimos três contra-cheques e cópia da principais folhas da carteira de trabalho. Não enviamos a carta de referência. Quanto a isso, enviei um e-mail pro consulado perguntando se a carta era indispensável e essa foi a resposta dada:

Sra. Camila:
Uma vez que o pedido de vocês ainda está em andamento, neste momento a sra pode nos enviat toda e qualquer informação para que seja analisada pelo oficial canadense.
Documentos que comprovem experiência pode ser : carteira de trabalho, cartas de referências, etc.
Obrigada,

Maria João Guimarães


Proof of Funds

- Bank statements.

- Income Tax declaration.

- Fixed deposit receipts.

- Securities (shares, debentures, bonds)


Toda a documentação que você tiver que comprove a tal quantia exigida para os primeiros meses. No nosso caso, enviamos extratos, sempre dos últimos três meses (para mostrar que não colocamos o dinheiro no banco apenas para comprovar isso), da conta corrente, dos fundos de investimento, previdência privada e imposto de renda.

Other Documents

- Authorized language test results (IELTS, TEF, CELPIP) or a written submission providing evidence of your stated language ability.

Cópia do resultado do IELTS. Isso é um caso à parte. O namorido só fez a prova depois que recebemos a carta pedindo os documentos. Eu fiquei com medo do resultado perder a validade, se eles demorassem mais de um ano para pedir os documentos, já que na primeira carta está escrito que nenhum processamento será feito por 16 meses.
Muita gente prefere fazer o IELTS antes mesmo de enviar o primeio formulário para saber exatamente a pontuação atingida e preencher com certeza o formulário na parte que pergunta sobre conhecimento da língua.
É claro que nós nos arriscamos, já que ninguém garantia que o namorido ia tirar as notas máximas, mas confiamos no conhecimento dele da língua. Outro problema foi que a primeira prova aqui no Rio depois que recebemos a carta seria três meses depois. Ou seja, não teria tempo de repetir, caso a nota não fosse satisfatória. Resultado: tivemos que ir a São Paulo fazer a prova. E foi justo no final de semana d agreve dos controladores! Acabamos com a passagem aérea no bolso, indo e voltando de ônibus. Mas fizemos a prova e foi um sucesso. O resultado nos mandaram por Sedex, que tivemos que pagar por fora.

- Passport photocopies.

Cópias simples do passaporte (folha com as informações pessoais e com a foto).

- Proof of relationship to your relative in Canada. (Self-sworn affidavits do not constitute satisfactory proof of relationship)

Não temos parentes no Canadá, então, não sabemos mais informações sobre isso.

- Recent original Police Clearance Certificates for you or your dependents aged 18 years and above, issued by the police authorities for each country, including Canada, in which you or your dependants have resided for six months or more since you turned 18 years.

Tem um excelente post do Destino: Canadá que mostra como tirar os antecedentes no Rio. Aliás, se você mora no Rio, vai precisar de uma carta do Consulado para tirar as certidões da polícia. Envie um e-mail para a Maria João solicitando as cartas. Eles costumam mandar rapidinho. Lembre-se: esses são os únicos documentos originais que devem se enviados para o Consulado. Guarde uma cópia com você. Se você só morou em uma região desde que nasceu (ou depois dos 18 anos), são três as certidões que deve tirar:

- Antecedentes Criminais da Polícia Estadual

Vá até o IFP, na Rua da Relação, 42, suba a rampinha e você passará por uma grade. Logo depois você encontra uma porta, é aí. funciona de segunda a sexta, de 11:00 às 16:00. É preciso levar uma cópia da carteira de identidade e a carta do Consulado. É possível pedir os antecedentes com procuração, para isso, basta escrever um texto simples dando poderes à pessoa para fazer essa solicitação por você, reconhecendo a firma em cartório. Nesse caso, será preciso também cópia da identidade de quem for fazer o pedido. Eu tirei para o namorido e deu tudo certo. Eles me deram prazo de 15 dias, mas fui lá três vezes (!!!) depois disso e ainda não tinha ficado pronto. Na última, eu disse que só saía de lá com o papel. Parece que tinham esquecido em algum canto e fizeram na hora (leia-se: na uma hora que fiquei lá esperando).

- Antecedentes Criminais da Polícia Federal

Você pode levar o formulário desse link preenchido, mas nós preenchemos em papel lá mesmo. É preciso também a cópia da carteira de identidade e a carta do consulado. Não sei se para tirar para outra pessoa é preciso uma procuração, mas é sempre bom levar. No entanto, apenas o próprio pode retirar a certidão. Com os documentos, vá na Rua Rodrigues Alves, 01, do lado oposto ao que tira passaporte, numa portinha que fica na entrada do estacionamento. Quando fomos, perguntamos o prazo para ficar pronto e a resposta foi: "ah, volta daqui a uns 10, 15 dias". Como tínhamos outras pendências, aguardamos uns 25 dias e fomos buscar. Para buscar, é do mesmo lado do prédio, só que na entrada com os degraus. Identifique-se e siga as setas! O horário de funcionamento é meio bizarro, acho que é de 10:30 às 12:30 e de 14:30 às 16:30, de segunda a quinta.

- Antecedentes Criminais da Justiça Federal

Emita a certidão neste link e imprima. Depois, neste outro link, imprima a confirmação de autenticidade da certidão. Leve esse dois documentos para serem chancelados no Palácio Itamaraty, na Av. Mal. Floriano, 196, Centro (estação Central do metrô). Na hora eles carimbam e pronto.

- Photographs as per specifications available on link below, height and eye colour information for principal applicant and all dependents.

Nós enviamos as 6 fotos solicitadas e entendemos que as informações de cor dos olhos estão supridas pelos formulários, que têm um cmapo pra isso. Nossas fotos tiramos em casa com uma câmera digital e depois fizemos um corte no tamanho que é solicitado (figura abaixo) usando o Photoshop. Colocamos uma do lado da outra numa folha 10cm X 15cm e com apenas uma revelação (no máximo R$ 2,00) tínhamos todas as seis fotos.


Pronto! Agora organize tudo direitinho e envie para o consulado. Nós colocamos numa pasta com folha de plástico e fizemos um índice. Tudo para facilitar a vida da pessoa que for analisar a documentação. Olha só como ficou:


Na frente do envelope, onde se coloca o destinatário, escreva de forma bem destacada o número do seu processo. Guarde o comprovante de envio e aguarde a confirmação de recebimento pelo Consulado. No nosso caso, eles confirmaram o recebimento e pediram mais comprovantes da união estável, como conta conjunta, fotos, e-mails, etc. Mandamos mais um montão de correspondência no mesmo endereço, algumas fotos, alguns e-mails, cópia dos cheques da conjunta conjunta que tínhamos acabados de fazer, etc. Além disso, preenchemos um formulário que eles mesmos enviaram que é uma declaração de união estável.

E agora, cá estamos nós nessa angustiante espera. Se tudo caminhar bem, o próximo contato será a solicitação de exames médicos.

Mais fotos do Canadá

Notícias do Canadá | CBC

Ontario Top Stories | Toronto Star